Урок 7

Урок 7 5.00/5, 1 голос.

120914 0008 71 Урок 7pink

 

После пробежки щеки спортсменки стали pink цвета.

 

/ Представьте 5-7 предметов pink цвета, которые действительно встречались вам. Какие объекты (естественные и искусственные) имеют характерную окраску pink цвета? Вспомните несколько мест, где вы видели объекты (предметы) pink цвета. Найдите предметы pink цвета в вашем окружении. Окиньте взглядом помещение, в котором вы находитесь в данный момент и перечислите как можно больше вещей pink цвета. Прочувствуйте, что вы действительно создали проекцию значения слова, обозначающего цвет, а не ограничились простым перечислением словосочетаний на уровне ранее усвоенных импринтов значений, (розовый)

 

The girl irons pink dresses. (Эта)     девочка     гладит     розовые     платья.


 

orange

 

На столе лежит апельсин orange цвета.

/ Представьте 5-7 предметов orange цвета, которые действительно встречались вам. Какие объекты (естественные и искусственные) имеют характерную окраску orange цвета? Вспомните несколько мест, где вы видели объекты (предметы) orange цвета. Найдите предметы orange цвета в вашем окружении. Окиньте взглядом помещение, в котором вы находитесь в данный момент и перечислите как можно больше вещей orange цвета. Прочувствуйте, что вы действительно создали проекцию значения слова, обозначающего цвет, а не ограничились простым перечислением словосочетаний на уровне ранее усвоенных импринтов значений, (оранжевый)

 

These children wear orange shirts.    Эти     дети носят оранжевые рубашки.


 

dark

 

По небу плывут dark грозовые тучи.

/ Представьте 5-7 предметов dark цвета, которые действительно встречались вам. Какие объекты (естественные и искусственные) имеют характерную окраску dark цвета? Вспомните несколько мест, где вы видели объекты (предметы) dark цвета. Найдите предметы dark цвета в вашем окружении. Окиньте взглядом помещение, в котором вы находитесь в данный момент и перечислите как можно больше вещей dark цвета. Прочувствуйте, что вы действительно создали проекцию значения слова, обозначающего цвет, а не ограничились простым перечислением словосочетаний на уровне ранее усвоенных импринтов значений, (тёмный)

This woman repairs a dark dress.    Эта    женщина чинит темное платье.


 

suit

Жених одет в дорогой suit, состоящий из черных брюк, пиджака и жилета.

 

/ Какой внешний вид (форму) имеет suit? Из каких основных частей состоит suit? На какую часть тела одевают suit? Какие движения делает человек, когда одевает (снимает) suit? Из какого материала изготавливаются suits? Кто носит (мужчины, женщины, дети, военные и т.п.) suits? Какой фасон (покрой) может иметь suit? Вспомните несколько мест, видели suits. Вспомните несколько suits, которые вы когда-либо видели (носили), (костюм)

 

This man wears a dark suit.    Этот    мужчина    носит темный костюм.


 

wash

Мальчик washes руки с мылом.

/ Какие движения делает человек, когда он washes руки (посуду, яблоко, машину)? Вспомните любого человека в тот момент, когда он washes что-нибудь. Какие средства использует человек, когда он washes руки (посуду)? (мыть)

This man washes green apples.    Этот    мужчина    моет зеленые яблоки.

сир

Девушка пьет кофе из маленькой сир. / Какую внешнюю форму может иметь сир? Из каких материалов изготавливается сир и его (её) основные части? Как сир используется? Какое свойство сир позволяет использовать сир таким образом? Вспомните, где в данный момент находится сир в вашей квартире (даче, офисе)? Вспомните несколько мест, где Вы видели cups. Вспомните несколько cups, которые Вы когда-либо видели, (чашка)

 

This girl washes a pink cup.    Эта    девочка моет розовую чашку.


 

ИСКУССТВЕННЫЕ ПРЕДМЕТЫ (ОБЪЕКТЫ)

Искусственные объекты (предметы) — это все то, что создано руками человека с какой-то определенной целью. Эти предметы — результат сознательной творческой деятельности человека. Все эти предметы можно разделить на группы по различным признакам, эти группы можно поделить еще на ряд подгрупп. Это позволит    получить ещё более полный, точный конкретный импринт значения иностранного (а в равной степени и родного) слова. Постепенно будут вводиться    более «личные» алгоритмы    построения проекций значения всех предметов, созданных руками человека. Часть этих алгоритмов уже сейчас даётся в виде вопросов к некоторым словам. Но, даже воспользовавшись общими алгоритмами, вы сможете построить необходимый «каркас» проекции значения слова. 1/1 уже впоследствии не составит особого труда и временных затрат внести некоторые дополнения в ранее созданную конструкцию.

 

Человек воспринимает зрительную информацию двумя глазами. Так называемое бинокулярное зрение позволяет нам ощущать рельеф, объем предмета. Все это, несомненно, оказывает большое влияние на формирование первичной прямой проекции значения слова, обозначающего искусственный или естественный объект. Именно через объёмное, рельефное восприятие происходит осознание многих свойств объекта. Поэтому, создавая обратную проекцию значения слова, старайтесь придать ей (проекции) некоторую объемность. Это еще больше приблизит вас к намеченной цели — владению иностранным словом на уровне слова родного,

 

From

 

Мужчина достает кошелек from кармана.

/ Девушка пьет воду from чашки.

 

/ Женщина достает губную помаду from сумочки.

 

/ Мальчик ест суп from тарелки.

 

/ Вспомните (представьте) несколько человек, едящих что-то from тарелки (миски). Вспомните (представьте) несколько человек, пьющих что-то from чашки (бутылки, стакана). Какие движения делает человек, когда пьёт что-то from чашки (бутылки, стакана)?

 

Какие движения делает человек, когда достаёт что-то from кармана? (из)

 

This boy drinks white milk from a pink cup.

Этот мальчик пьет белое молоко из розовой чашки.

 

bottle

 

Официант наливает вино из зеленой bottle.

 

/ Какую внешнюю форму может иметь bottle? Из каких материалов изготавливается bottle и его (её) основные части? Как bottle используется? Какое свойство bottle позволяет использовать bottle таким образом? Вспомните, где в данный момент находится bottle в вашей квартире (даче, офисе)? Вспомните несколько мест, где Вы видели bottles. Вспомните несколько bottles, которые Вы когда-либо видели, (бутылка)

 

This man drinks juice from bottles.    Этот мужчина пьёт сок из бутылок.


 

kiss

 

Мужчина kisses женщину в щеку.

 

/ Какие движения делает мужчина, когда он kisses женщину? Вспомните несколько мужчин (женщин) в тот момент, когда он (она) kisses кого-либо. Какие части тела двигаются у человека, когда он kisses кого-то? (целовать)

 

The woman kisses this child.    (Эта) женщина целует этого ребёнка.


 

dress

 

Женщина dresses мальчика в теплое пальто.

 

/ Какие движения делает женщина, когда dresses мальчика? Вспомните какого-либо человека в тот момент, когда он dresses другого человека, (одевать)

 

The woman dresses the boy.    (Эта) женщина одевает (этого) мальчика.


 

glass

 

Девушка пьет воду из граненого glass.

 

/ Какую внешнюю форму может иметь glass? Из каких материалов изготавливается glass и его (её) основные части? Как glass используется? Какое свойство glass позволяет использовать glass таким образом? Вспомните, где в данный момент находится glass в вашей квартире (даче, офисе)? Вспомните несколько мест, где Вы видели glasses. Вспомните несколько glasses, которые Вы когда-либо видели, (стакан)

 

The boy drinks juice from a red glass.

Этот мальчик пьет сок из красного стакана.

 

Вполне естественно, что английское существительное также имеет свои особенности изменения по числам. Простое чисто механическое запоминание различных правил, исключений из правил, систематизирующих таблиц не даёт желаемых результатов. В итоге даже у людей с очень хорошей механической памятью скапливается в голове столько информации, что они полностью теряют возможность оперативного пользования ей. Любая система качественно усваивается и работает только тогда, когда вы приложили определенные личные усилия к ее созданию, когда в основе этой системы лежат лично вами сделанные выводы на базе той информации, которой вы уже достаточно хорошо владеете. Поэтому на данном этапе обучения для вас является более важным практическое усвоение СЛОВА
по схеме:

120914 0008 72 Урок 7

И только после этого вы обоснуете теоретически хорошую практическую базу. Вы подойдете к более глубокому и детальному изучению теории в той же последовательности, с какой вы подошли к ней при изучении родного языка.

 

Взяв в руки учебник родного русского языка, вы уже практически владели языком, имели необходимый фундамент, некоторый запас знаний, которые нуждались в уточнении и систематизации. Приступая же к изучению иностранного языка в академических условиях по учебникам, вы являетесь пока что листом чистой бумаги. Запас ваших практических знаний равен нулю. Речь идет именно о практических знаниях, а не о владении теорией. Вы должны практически владеть СЛОВОМ, а все, что касается теории оставить на потом.

 

Какую практическую пользу вы получите от того, что выучите наизусть все формы глагола, не прочувствовав, не увидев, как содержание этих форм взаимодействует с содержанием (импринтом значений) других членов предложения? Сможете ли Вы оперативно вставить ту или иную форму слова в свою устную речь? Бегло спрягать то или иное слово и столь же бегло и правильно употреблять его в живой беседе, когда у вас нет времени на то, чтобы вспомнить какую форму это слово будет иметь во множественном числе? Вряд ли.

 

Все трудности с усвоением изменяемости форм слова и их соответствующим употреблением возникают оттого, что учащиеся делают попытку сначала усвоить теорию, просто чисто механически запомнить ту систему, которая была создана другими людьми на основе тех практических знаний, которые осознали и систематизировали лично они. Вы в этой работе по осознанию каких-то знаний участия не принимаете и пока что не можете принять, так как практических знаний у Вас очень мало или почти нет.

 

Но это временное явление. По мере продвижения вперед ваши практические знания (навыки) будут расти, и вы лично сможете приступить к их систематизации, но уже на ином уровне.

 

 

Особенность любого языка состоит в том, что его нельзя знать теоретически. Им можно только владеть практически. Теоретически владеть языком невозможно. Также как невозможно чисто теоретически плавать, водить автомобиль, кататься на коньках… Язык — это предмет практический. А теория уже должна обслуживать практику, она должна возникать из практики, следовать за практикой, а не наоборот.

 

Когда мы задаем кому-либо вопрос: «Владеете ли вы тем или иным иностранным языком?», то не редко слышим абсурдный ответ: «Теоретически да, но у меня нет разговорной практики». А ведь именно владение иностранной речью является показателем того, насколько свободно или несвободно вы владеете языком в целом.

 

 

Например, перед тем как отправиться на прогулку на лодке вы кого-то спросите: А умеете ли вы плавать? А вам ответят: Теоретически да, но мне пока что не приходилось это делать в воде. Решитесь ли вы сесть в одну лодку с этим человеком? К сожалению, обучение иностранному языку (как и любому другому практическому предмету) сводится к изучению только теории. Вы должны знать «как», а уметь — это уже, если вам повезет, и вы поедете в страну изучаемого языка. Как правило, умение подменяется «голым» знанием. А ведь умение — это знание, отточенное до автоматизма владение им, когда вы не задумываетесь о том, что, где, когда, и в какой форме должно употребляться. Выучив ту или иную таблицу спряжения глагола или любой другой части речи, вы сделали только часть работы, которая будет забыта, если вы не доведете ее до логического конца в ближайшее время. То есть если вы не подведете практическую базу под чисто теоретические знания.

 

 

Но вы пойдете совсем иным путем. Сначала вы практически постепенно усвоите все те элементы, из которых составлена та или иная таблица, а уже затем вернетесь к таблице, чтобы придать своим знаниям некоторую системность. В данный момент вы уже знаете, что СЛОВО изменяется, например, по числам и имеет категорию рода. Но вы не имеете пока что достаточной практической информации для систематизации своих знаний, для того, чтобы лично сделать какие-либо выводы о структуре формы слова и ее изменяемости. Пока что вы не готовы перейти от общего к частному, чтобы затем снова обобщить все ваше знание о СЛОВЕ. Наберитесь немного терпения, поработайте над практическим усвоением языка. И когда подойдет время, то вы сами сможете «создать» теорию изучаемого языка, а не заучивать чисто механически все те правила и исключения из них, которые во множестве имеются в любом языке.

 

В отличие от других иностранных языков английский, пожалуй, самый «примитивный». И эта внешняя «примитивность» создаёт у изучающих этот язык иллюзию, что знание «голых» схем образования множественного числа существительных, прошедшего времени глаголов, причастий, герундия является уже знанием языка. Эта иллюзия очень быстро рассеивается, если человек оказывается в ситуации, когда у него нет времени на раздумье, какую форму слова нужно употребить в данном случае, или какое значение имеет та или иная форма слова, которую употребил собеседник. Эта ситуация хорошо знакома многим начинающим переводчикам, которым пришлось работать с «живым» устным словом, а не заниматься письменными переводами по словарям.

 

Знание схем словообразования имеет очень мало общего с практическим владением языком. Они находятся в той же взаимосвязи, как лекарство и рецепт по его приготовлению. В нужный момент у вас под рукой должно находиться уже готовое лекарство (СЛОВО, усвоенное на уровне проекции значения), а не рецепт (знание схемы словообразования или словарь). Поэтому не думайте, что вы напрасно потратите время и силы, если создадите проекции значений нескольких «apples», «suits» или «bottles». Создав заранее проекции значений множественного числа, в будущем ваш мозг будет автоматически улавливать их в устной речи вашего собеседника. Это избавит вас от тех неожиданных неприятностей, с которыми сталкиваются люди, многие годы изучающие «мёртвые» схемы, и не владеющие «живым» словом.

Комментирование закрыто.

Вверх страницы