Урок 14

Оцените статью

 

121714 0011 141 Урок 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Саг

 

По дороге мчится спортивная саг с открытым верхом.

/ Чем саг отличается от мотоцикла? / Какие марки cars вы знаете? / Какие марки cars производят в вашей стране?

/ Вспомните несколько мест, где вы видели cars.


Какой внешний вид имеет саг?

Из каких основных частей состоит саг? Как основные части, из которых состоит саг, соединяются и взаимодействуют друг с другом? Для каких целей саг была создана? (Как саг используется?) Какое свойство саг позволяет использовать саг таким образом? Как саг приводится в движение? Сколько человек (груза) вмещает саг? Вспомните несколько мест, где Вы видели cars.

 

Вспомните несколько cars, которые Вы когда-либо видели, (машина, автомобиль)

 

This man only buys black cars. Этот мужчина покупает только чёрные машины.

 

ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА

 

Используя вышеизложенные алгоритмы, Вы сможете «построить» любое транспортное средство «зарубежного производства».

 


drive

 

 

Мужчина drives новый автомобиль по ночной улице.

/ Какие движения делает человек, когда drives автомобиль? В какой позе находится человек, когда drives автомобиль? Вспомните (представьте) несколько человек в тот момент, когда они drive автомобилем, (водить, управлять)

 

This woman drives a yellow саг.    Эта    женщина    водит    желтую    машину.


 

Wheel

 

Переднее wheel велосипеда со скрипом вращается вокруг своей оси.

/ Какую внешнюю форму может иметь wheel? Из каких основных частей состоит wheel? Как основные части, из которых состоит wheel, соединяются и взаимодействуют друг с другом? Из каких материалов изготавливается wheel и его основные части?

Как wheel используется? Какое свойство wheel позволяет использовать wheel таким образом?

Вспомните несколько мест, где Вы видели wheels. Вспомните несколько wheels, которые Вы когда-либо видели, (колесо)

 

This man repairs the wheels of big cars.

Этот мужчина ремонтирует колёса больших машин.

Если вы «включите» проекционное мышление, то перевод очень быстро уйдет в подсознание, и вы будете свободно и без задержки понимать значения слов и словосочетаний без опоры на русскоязычный контекст- подсказку. Создавайте проекции значений предлога of (а в равной мере и всех других предлогов) в русских и английских предложениях и получайте чисто английский продукт длительного хранения и пользования. Не бойтесь, что вы забудете как то или иное иностранное слово переводится на родной язык после того, как вы его усвоите. Ваш мозг без труда всегда найдет русскоязычный эквивалент любого иностранного слова, так как всё общение проекций звучаний будет проходить через общий импринт значения, то есть через быстродействующие и точные альфа-связи, а не через медленную и расплывчатую бета-связь. И в данном случае скорость прохождения через две альфа-связи будет намного быстрее, чем через одну бета-связь.

 

Like

 

Девушка likes классическую музыку, но не выносит рок. / Какие блюда (машины, книги, телепередачи) like лично вы (ваши друзья, родственники)? Кого из ваших друзей (знакомых, родственников) вы like, а кого недолюбливаете? (нравиться; любить, хорошо или одобрительно относиться)

This girl likes this young man.    Этой девушке нравится этот молодой мужчина.


 

Train

 

По рельсам с грохотом промчался пассажирский train. / Чем train отличается машины? / Какой внешний вид имеет train? Из каких основных частей состоит train? Как основные части, из которых состоит train, соединяются и взаимодействуют друг с другом? Для каких целей train был создан? (Как train используется?) Какое свойство train позволяет использовать train таким образом? Как train приводится в движение? Сколько человек (груза) вмещает train? Вспомните несколько мест, где Вы видели trains. Вспомните несколько trains, которые Вы когда-либо видели, (поезд)

 

This boy likes trains.    Этому мальчику нравятся поезда.

 

Have

 

Мой сосед has дом у моря. / Кто из ваших друзей (знакомых, родственников) has машину (дачу, шубу, двух- (трех)комнатную квартиру, цветной телевизор)? Какую мебель лично вы have в своей квартире? (иметь, обладать)

 

This man has a cheap, old car.    Этот мужчина имеет дешевую старую машину.


 

 

Bus

 

Пассажиры штурмом берут желтый bus, который с опозданием подошел к остановке.

/ Чем bus отличается от легкового автомобиля. / Какой внешний вид имеет bus?

 

Из каких основных частей состоит bus? Как основные части, из которых состоит bus, соединяются и взаимодействуют друг с другом? Для каких целей bus был создан? (Как bus используется?) Какое свойство bus позволяет использовать bus таким образом? Как bus приводится в движение? Сколько человек (груза) вмещает bus? Вспомните несколько мест, где Вы видели buses.

 

Вспомните несколько buses, которые Вы когда-либо видели, (автобус)

 

The man repairs big buses. (Этот) мужчина ремонтирует большие автобусы.

 

Engine

 

Водитель открывает капот автомобиля и заливает масло в еще горячий engine.

 

/ Какую внешнюю форму может иметь engine?

Из каких основных частей состоит engine? Как основные части, из которых состоит engine, соединяются и взаимодействуют друг с другом? Из каких материалов изготавливается engine и его (её) основные части? Как engine используется? Какое свойство engine позволяет использовать engine таким образом? Вспомните, где в данный момент находится engine в вашей квартире (даче, офисе)?

Вспомните несколько мест, где Вы видели engines. Вспомните несколько engines, которые Вы когда-либо видели, (двигатель)

 

The man repairs the engines of cheap old buses.

 

(Этот) мужчина ремонтирует двигатели дешевых старых автобусов.


 

Ship

 

В порт прибыл огромный ship с грузом руды. / Какой внешний вид имеет ship? Из каких основных частей состоит ship? Как основные части, из которых состоит ship, соединяются и взаимодействуют друг с другом? Для каких целей ship был создан? (Как ship используется?) Какое свойство ship позволяет использовать ship таким образом? Как ship приводится в движение? Сколько человек (груза) вмещает ship? Вспомните несколько мест, где Вы видели ships. Вспомните несколько ships, которые Вы когда-либо видели, (корабль; судно)

 

These men repair ships.    Эти    мужчины ремонтируют корабли.


 

Watch

 

У мужчины на запястье золотые watch с большим циферблатом. / Какой марки (фирмы) watch носите вы (ваши знакомые, друзья)? Какую внешнюю форму могут иметь watch? Из каких основных частей состоят watch? Как основные части, из которых состоят watch, соединяются и взаимодействуют друг с другом? Из каких материалов изготавливаются watch и их основные части? Как watch используются? Какое свойство watch позволяет использовать watch таким образом? Вспомните, где в данный момент находятся watch в вашей квартире (даче, офисе)? Вспомните несколько мест, где Вы видели watches. Вспомните несколько watches, которые Вы когда-либо видели, (часы (наручные, карманные)

 

This woman repairs very expensive watches.

Эта женщина ремонтирует очень дорогие часы.

 

 

Taxi

 

Женщина опаздывала на работу и поэтому взяла taxi. / Чем taxi отличается от маршрутного автобуса? / Какой внешний вид имеет taxi? Для каких целей taxi было создано? (Как taxi используется?) Какое свойство taxi позволяет использовать taxi таким образом? Как taxi приводится в движение? Сколько человек (груза) вмещает taxi? Вспомните несколько мест, где Вы видели taxis. Вспомните несколько taxis, которые Вы когда- либо видели, (такси)

 

The man drives a yellow taxi.    (Этот) мужчина водит желтое такси.

 

Taxi или такси.

 

Это слово вы без труда узнаете в любом контексте. Оно практически не нуждается в алгоритмической обработке и понятно без перевода. Таких слов достаточно много во всех европейских языках. Это своего рода интернациональные слова — слова, значения которых вы без труда понимаете, слова которые сами по себе входят в ваше сознание и не требуют практически никаких усилий, чтобы запомнить их. К сожалению, абсолютное большинство этих слов не являются ключевыми для полного выражения ваших чувств, мыслей, эмоций. И вам для более полного «самовыражения» приходилось чисто механически заучивать слова, звучание которых было непривычно для вашего восприятия. Давайте более подробно остановимся на восприятии слов типа taxi.

 

Существует общепринятое мнение о трудных языках и легких.

 

Для испанца будут легкими для изучения португальский и итальянский, для перса — арабский, для русского — украинский и польский языки. И наоборот. Если отбросить грамматический строй языка, который в определенных условиях может быть усвоен подсознательно, то останется фонетическая база слова и то, что за ней стоит, то есть его значение.

 

Если у слова нет значения, то это уже не слово, а набор звуков, характерных для того или иного языка. Возьмите кассету с записью китайского, японского или любого другого языка, не имеющего созвучия с вашим родным языком. Всё, что вы услышите на этой кассете, будет для вас являться простым набором бессмысленных звуков, бесконечной какофонией, совершенно недоступной для восприятия вашим сознанием. Затем вы включаете кассету с записью украинского языка.

 

На 30-40% вы понимаете дословно, о чем идет речь и приблизительно на 70-80% общий смысл услышанного. Всё, вы пришли к выводу, что украинский язык легкий, а китайский трудный. И так, в чем же секрет этой легкости? Слушая речь на украинском языке, Ваш мозг воспринимает слова, созвучные аналогичным словам из вашего родного языка.

 

Природа очень мудра и поэтому в ваше подсознание была заложена и практически отработана в течение всей вашей жизни программа широкодиапазонного восприятия устной речи.

 

В чем суть этой программы? Человеческий голос обладает рядом особенностей (тембр, дикция, дефекты речи…), свойственных каждому человеку в отдельности или группе людей в совокупности. И если бы ваш мозг был настроен на восприятие речи только в узком интервале фонетического звучания, то вы не понимали бы и доброй половины людей, говорящих с вами на вашем родном языке. И только благодаря этой программе, практически (а не теоретически) отрабатываемой вашим подсознанием, вы понимаете вашего собеседника, несмотря на его дикцию или неправильное произношение тех или иных слов, несмотря на окружающий вас шум или треск в телефонной трубке. Именно эта программа позволяет вам понимать иностранную речь, если произношение слов в ней не выходит за пределы допустимого диапазона слухового восприятия. Эта граница приблизительно одинакова для всех людей одной языковой группы. Вы с легкостью понимаете «искаженные» (иногда очень сильно) варианты слов из вашего родного языка и в целом у вас создается мнение о легкости того или иного языка (в данном случае — украинский). Но все это при условии, что эти слова ранее уже были вами усвоены на уровне вашего родного языка.

 

Воспринимая украинский язык, ваш мозг имеет дело с уже готовым ранее обработанным материалом (словом) и поэтому у вас создаётся иллюзия, что этот язык лёгкий. Но если вы приступите к изучению этого языка на более высоком уровне, то неизбежно столкнётесь с теми же проблемами, которые возникают практически у всех без исключения при изучении «трудных» языков.

 

 

Несмотря на то, что слова типа «taxi» легко «усваиваются» без дополнительной алгоритмической проработки, рекомендуется прорабатывать их по той же технологии, что и всю остальную лексику, не имеющую сходного звучания с аналогичными по значению словами из вашего родного языка или из других уже известных вам языков. Это позволит вам создать полноценное слово и подготовит ваше сознание к усвоению этой лексики в языках, не имеющих фонетического сходства с вашим родным языком.

Комментирование закрыто.

Вверх страницы