Разница между британским и американским английским

Разница между британским и американским английским 5.00/5, 3 голос.

091714 0002 1 Разница между британским и американским английским

American English

British English

Russian version

account

bill

счёт

adhesive tape

sticking plaster

клейкая лента

ageing

aging

старение

airplane

aeroplane

самолёт

aisle

gangway

проход между рядами (кресел и т. п.)

alcohol

white spirit

спирт

alright

all right

идёт!; да!

aluminum

aluminium

алюминий

alumnus

old boy

бывший питомец, бывший студент, выпускник (колледжа или университета)

AM radio

medium wave

диапазон средних волн

American

Yankee

американец

American Indian

Red Indian

индеец

analog

analogue

аналог

anesthesia

anaesthesia

анестезия

antenna

aerial

антенна

apartment

flat

квартира

apartment building/house

block of flats

многоквартирный дом

apartment hotel

service flats

многоквартирный дом с гостиничным обслуживанием; гостиница, где сдаются номера и квартиры

appetizer

starter

рюмочка спиртного или закуска перед едой для повышения аппетита

appointment book

diary

ежедневник

archeology

archaeology

археология

area code

dialling code

код города для междугородней связи

art gallery

art museum

картинная галерея

ashcan/bin

dustbin

урна

asphalt

tarmac

асфальт

ass

arse, bum

задница

attached home

semi-detached house

два дома с общей стеной

attorney

lawyer, solicitor

адвокат; юрист

auto, automobile

car

легковой автомобиль

automatic teller machine

cashpoint

банкомат

awaken

knock up

разбудить

baby bed/crib

cot/crib

детская кроватка

baby carriage/buggy

pram, perambulator

детская коляска

back-up lights

reversing lights

фонарь заднего хода автомобиля

backpack

rucksack

рюкзак

baggage

luggage

багаж

baking soda

bicarbonate of soda

питьевая сода

balcony

gallery

галёрка

ball-point pen

biro

шариковая ручка

band-aid

(sticking) plaster, elastoplast

лейкопластырь

bandshell

bandstand

эстрада для оркестра

bangs

fringe

чёлка

bankroll

foot the bill

оплатить расходы (по счёту); финансировать

bar

pub

бар

barrette

hairslide

заколка-пряжка (для волос)

baseboard

skirting board

плинтус

bathe

bath

принимать ванну

bathrobe

dressing gown

купальный халат

bathroom

toilet

туалет

battery

accumulator

аккумулятор

beater

banger

драндулет

bedroom

dormitory

спальня

beltway, loop

ring/circular road

кольцевая/объездная дорога

bill

note

банкнота

billboard

hoarding

рекламный плакат у дороги

billfold

wallet, notecase

бумажник

billion

milliard, thousand million

миллиард

biscuit

scone

ячменная или пшеничная лепёшка, булочка

Black Maria

patrol/paddy wagon

чёрный ворон (тюремная машина)

blackberry

brambleberry

ежевика

blacktop

tarmac

асфальт

blinker

indicator

указатель поворота

blood sausage

black pudding

кровяная колбаса

blueberry

bilberry

черника

bobby pin

hair grip, kirby grip

заколка для волос

bomb

failure

неудача, провал

booth

stall

лоток (на рынке)

boro

borough

городок

bottled gas

calor gas

баллонный газ (для кухни и т. п.)

bouillon cube

stock cube

бульон в кубиках

bouncer

chucker-out

вышибала

box car

goods waggon

крытый товарный вагон

braid

plait

коса

brass knuckles

knuckle duster

кастет

brit

briton

британец

broil

grill

жарить

budgerigar

parakeet

волнистый попугайчик; длиннохвостый попугай

buffet

sideboard

буфет, сервант

bulletin board

noticeboard

доска для объявлений

bullhorn

loud-hailer

громкоговоритель, рупор

bum

tramp

бродяга

bun

bap

булочка

bureau

chest of drawers

комод

burlap

hessian

мешковина

bus

coach

междугородный автобус

business suit

lounge suite

пиджачная пара

busy

engaged

занятый (о телефонной линии)

by-law

ordinance

постановление, распоряжение органов местной власти

bypass

ringway

объездная/кольцевая дорога

cab

taxi

такси

cab-stand

taxi-rank

стоянка такси

caboose

guard’s van

служебный вагон в товарном поезде

cadaver

corpse

труп

cafeteria

canteen

столовая, буфет (на заводе, в учебном заведении и т. п.)

cajole

screw

трахать (кого-л.), перепихнуться (с кем л.)

caldron

cauldron

казан

call box, [tele]phone booth/box

telephone box

телефонная будка, автомат

call collect

reverse charges

звонить по межгороду за счёт вызываемого, а не взонящего, как обычно

call up

ring up

звонить по телефону

can

tin

консервная банка

candy

sweet

конфета

candy store

sweet shop/confectioner

кондитерская

car

carriage

вагон

caravan

convoy

караван (судов), колонна (машин)

carnival

travelling fair or circus

странствующий цирк, разъездной эстрадный ансамбль

carryout

takeaway

продаваемый навынос

cart

trolley

тележка покупателя в универсальном магазине

catalog

catalogue

каталог

catch someone up

catch up with someone

догнать, нагнать

cattle guard

cattle grid

решётчатое ограждение (на животноводческой ферме)

cell(ular) [phone]

mobile [phone]

сотовый телефон

center

centre

центр

certified public accountant

chartered public accountant

присяжный бухгалтер, аудитор

change purse/[small] wallet

purse

женский кошелёк

chapstick

lip balm

бесцветная гигиеническая губная помада

charge

put down / enter

записывать на чей-то счёт

check

cheque

банковский чек

check

tick

отметить галочкой

check

bill

счет в ресторане

check room

cloakroom; left-luggage office

гардероб, раздевалка; камера хранения

checkers

draughts

шашки

checking account

current account

текущий счёт (в банке)

cheese cloth

butter muslin

марля

child’s nurse

nanny

нянька (при детях)

child’s stroller

push-chair

детский складной стул на колёсиках; детская складная прогулочная коляска

chips

crisps

тонкий хрустящий картофель (в пакетах)

cigarette

fag

сигарета

city

town

город, городок

city editor

community news editor

редактор отдела местных новостей

city/municipal government

corporation

муниципалитет

closet

wardrobe; cupboard

чулан

closing out

closing down

распродажа перед закрытием

clothes pin

clothes peg

бельевая прищепка

co-worker

colleague

сослуживец, товарищ по работе; коллега

coffee, cream, no sugar

coffee, white, without

кофе с молоком без сахара

collar button

collar stud

запонка для воротничка (сорочки)

collect call

reverse charge call

звонок за счёт вызываемого

color

colour

цвет

comfort station

public convenience, toilet

общественная уборная

compel

enjoin

обязывать (к чему-л.)

concert master

leader

концертмейстер

condo(minium)

block of flats

кооперативный жилой дом

condom

rubber

презерватив

conductor

guard

ж.-д. кондуктор

connect

put through

соединить (по телефону)

connected

through

соединенный, на связи (об абоненте по телефону)

consignment

second hand goods

консигнация

cookie

biscuit

печенье

cooler

cool box

холодильник

cord

lead, flex

электрический шнур

corn

maize

кукуруза

corn starch

corn flour

кукурузный крахмал

corporation

company

фирма

costumes

fancy dress

маскарадный костюм

cotton

cotton wool

вата

cotton candy

candy floss

сахарная вата

counterclockwise

anticlockwise

против часовой стрелки

crackers

biscuits

тонкое сухое печенье

crazy bone

funny bone

внутренний мыщелок плечевой кости, локтевой отросток

cream of wheat

semolina

манная крупа

creek

stream, brook

рукав реки; приток; ручей, небольшая река

crib

cot

детская кроватка

crosswalk

pedestrian crossing

пешеходный переход

crystal

glass

стекло для карманных и ручных часов

cuff

turn-up

манжета (на брюках)

cupcake

fairy cake

кекс

curb

kerb

бордюр (тротуара)

custom made

bespoke, made to measure

сшитый на заказ

davenport

bed-settee, sofa

диван-кровать, тахта, кушетка, софа

daylight saving(s) time

(british) summer time

летнее время

dead end

cul-de-sac

тупик

deck

pack

колода (карт)

deckshoes

plimsolls

кеды

deductible

excess

термин из области страхования

defense

defence

защита

delivery tanker

tanker

автоцистерна

delivery truck

van

автофургон

denatured alcohol

methylated spirits, meths

денатурат

derby

bowler, hard hat

котелок (шляпа)

desk clerk

receptionist

дежурный администратор (в гостинице)

dessert

pudding

десерт, сладкое/третье блюдо

detour

diversion, deviation

окольный путь, обход; объезд

diagonal, slash

stroke

косая черта, штрих

dialog

dialogue

диалог

diaper

nappy

пелёнка

differ than

differ from

отличаться от

different from/than

different from/to

отличный от

dime

  

10 центов

diner

caff

забегаловка

direct distance dialling

subscriber trunk dialling

автоматическая междугородная телефонная связь

dishwashing liquid

washing up liquid

жидкость для мытья посуды

district attorney

public prosecutor

прокурор

divided highway

dual carriageway

дорога с двусторонним движением

do the dishes

wash up

мыть посуду

docent

curator, guide

хранитель (музея, библиотеки)

docker, dock worker

longshoreman

портовый грузчик, рабочий

doctor’s office

surgery

приёмная, кабинет врача (не обязательно хирурга)

donkey

ass

осёл

donut

doughnut

булочка, пончик

dorm(itory)

hostel; residence hall или hall of residence

общежитие

downtown

city/town centre

(в) центр города

draft

conscription

призыв (в армию)

draft

draught

тяга; сквозняк

drapes

net curtains

тюль

drawing room

living/sitting room

гостиная

dresser

chest of drawers, dressing table, bedroom drawers, vanity

комод с зеркалом; туалетный столик

driver

motorist

автомобилист, автолюбитель

driver’s license

driving licence

водительские права

druggist

chemist, pharmacist

аптекарь, фармацевт

drugstore

pharmacy, chemist’s [shop]

аптека

drunk

pissed

пьяный

dry goods store

drapery, haberdashery

галантерейный магазин

dues

subs

членские взносы (в профсоюзе)

dumb

stupid

глупый, тупой

dump

tip

сваливать, сбрасывать; свалка

dumpster

skip

бадья, контейнер (для (строительного) мусора)

dungarees

jeans

рабочие джинсы

duplex

semi-detached

имеющий общую стену (о доме)

eating for two

bun in the oven

беременная

editorial

leader

передовица (в газете или журнале)

eggplant

aubergine

баклажан

eighth note

quaver

восьмая нота

electric circuit box

mains

электросеть

electric cord/wire

flex

электрический шнур, электропровод

elevator

lift

лифт

emcee

compere

конферансье

endive

chicory

цикорий

engineer

(engine-)driver

машинист

England

United Kingdom

Великобритания.

entree

main course

главное блюдо

eraser

rubber

резинка, ластик

express mail

special delivery

экспресс-почта

expressway

main road

скоростная дорога, автомагистраль

eyeball

visually position

уставиться, смотреть в упор на

faculty

staff

профессорско-преподавательский состав

fall

autumn

осень

fanny

bum

зад, задница, ягодицы; мягкое место

faucet

tap

кран

fava bean

broad bean

кормовые бобы

favorite

favourite

любимый

feminine napkin

sanitary towel

тампон

fender

wing/mudguard

крыло (автомобиля, велосипеда)

field

pitch

футбольный термин

fire

sack

увольнять

fire hall, firehouse

fire station

пожарное депо

fire starter

fire lighter

растопка

fire truck

fire engine or fire appliance

пожарный автомобиль

fireman

firefighter

пожарный

first balcony, mezzanine, loge

upper/dress circle

бельэтаж (в театре)

first floor

ground floor

первый этаж

first nations

native Americans, Indians

доколумбийские нации Америки

flagstaff

flag pole

флагшток

flashlight

torch

фонарик (карманный)

flat

tenement flat

дешёвая квартира

flea market

boot sale

барахолка

float plane can

sea plane

гидроплан

floor lamp

standard lamp

торшер

FM radio

VHF

FM-радио

football

American football

американский футбол

forbid

enjoin

запрещать

fornicate

stuff

трахаться

four way

cross roads

перекрёсток

freeway/super highway

motorway

автомагистраль

freight

goods

груз, товар

freight car

goods waggon

товарный вагон

freight train

goods train

товарный поезд

french fries

chips

чипсы

freshman

1st year undergraduate

первокурсник

front desk

reception

приемная (в гостинице)

fruit drink

squash

вид фруктового напитка

fruit/vegetable store

greengrocery

овощной магазин

furnace

central heating boiler

печь центрального отопления в доме

gaffe, mistake, faux pas

boner

промах, просчет; глупая ошибка

gage

gauge

измерять и т.п.

galoshes

wellington boots, wellies

резиновые сапожки

game

match

игра, партия, матч, гейм, сет, период и т.д.

gang

mob

банда, шайка

garbage can

dustbin

мусорный ящик

garbage dump

tip

свалка (мусора, отходов)

garbage man/collector

dustman, refuse collector

мусорщик

garbage, trash

rubbish, refuse

мусор

garter

suspender

подвязка (для женских чулок)

gas station

petrol station

автозаправочная станция

gas(oline)

petrol

бензин

gear shift

gear lever

рычаг коробки передач

generator

dynamo

генератор

German shepherd

alsatian

овчарка

glandular fever

mononucleosis

воспаление гланд, мононуклеоз

goaltender

goalkeeper, goalie

вратарь

goatsucker

nightjar

козодой

gofer

dogsbody

мальчик на побегушках

golden raisin

sultana

кишмиш, изюм

Goods and Services Tax, Sales Tax

Value Added Tax

налог на добавленную стоимость

goose bumps

goose pimples

гусиная кожа (от холода, страха)

gotten

got

причастие прошедшего времени (третья форма) от to get

grade

form

класс (в школе) в смысле года обучения

grade/railroad crossing

level crossing

железнодорожный переезд со шлагбаумом

graham crackers

digestive bisuits

хрустящее печенье из непросеянной пшеничной муки

gray

grey

серый

green thumb

green fingers

садоводческое искусство

ground

earth

заземлять

gumboots

wellingtons

резиновые сапожки

gurney

no equivalent

носилки, тележка (для транспортировки больных)

gynecology

gynaecology

гинекология

haberdasher

  

продавец мужской одежды; торговец мелкими предметами мужского туалета

hack

chop

рубить

hair(-)spray

lacquer

лак для волос

half note

minim

муз. половинная нота

ham

gammon

окорок

hauler

haulier

владелец грузовиков для перевозки товаров

head nurse

sister

старшая медсестра

heavy cream

double cream

сливки для взбивания

hex

spell

проклинать, сглазить, колдовать, заколдовывать, привораживать

hidabed, hideaway

bed-settee

складной диван

high-rise, apartment building

tower block

многоквартирный дом

high school

secondary school

средняя школа

highboy

tallboy

высокий комод

highway

main road motorway

автомагистраль

hire

employ

нанимать

hit

bomb

гвоздь сезона

hobo

tramp

бродяга; бродячий сезонный рабочий

hog

pig

свинья

hold up

robbery at gunpoint

вооруженное ограбление

homely

plain, ugly

некрасивый.

honor

honour

честь

hood

bonnet

капот (автомобиля)

hope chest

bottom drawer

ящик в комоде, в котором хранится приданое невесты

horny

randy

возбужденный сексуально

house-trailer

caravan

автоприцеп-дача

humor

humour

настроение, расположение духа

hutch

chest, welsh dresser

сундук, комод, ящик для вещей

icebox

refrigerator

холодильник

ill

sick

больной

incorporated

limited

имеющий статус акционерного общества

instalment plan

hire purchase

рассрочка

interchange

junction

перекрёсток

intercity bus

coach

междугородний автобус

internist

general practitioner

терапевт

intersection

cross roads

перекрёсток

interstate [highway]

main road, major road, trunk road

трасса

Irish

whiskey

виски

jack

knave

валет

jail

gaol

тюрьма

janitor

caretaker/porter

дворник, сторож, уборщик; вахтер, привратник, швейцар

jell-o

jelly

желе

jelly

jam

варенье, джем

jewelry

jewellery

драгоценности; ювелирные изделия

john

loo

сортир

joint

marijuana cigarette

косяк

junior

3rd year undergraduate

студент предпоследнего курса

kerosene

paraffin

керосин

kindergarten

nursery

детский сад

kitchen sideboard

dresser

буфет; сервант

kleenex

tissues

бумажный носовой платок

knacker’s yard

glue factory

живодерня

knock up

impregnate, make pregnant

сделать беременной, обрюхатить

labor union

trade union

профсоюз

ladder

steps

лестница (стремянка, приставная)

ladybug

ladybird

божья коровка

laid off

redundant

попавший под сокращение

landing gear

undercarrige

шасси

laundromat

laundrette

прачечная самообслуживания

laundry soap

washing up powder

хозяйственное мыло

lawyer, advocate, attorney

lawyer, solicitor, barrister

адвокат

lease/rent

let

сдавать в аренду

legal holiday, holiday

bank holiday

официальный нерабочий день (установленный законом)

lemonade

real lemonade, squash, cordial

лимонад

liability insurance

third party insurance

страхование [гражданской] ответственности

licence

license

лицензировать, давать лицензию

license

licence

лицензия

license plate/tag

number plate

номерной знак (авто)

line-up

identification parade

очная ставка, процедура опознавания подозреваемого

line

queue

очередь (в магазине и т.п.)

liquor

spirits

спиртной напиток (виски, водка, джин)

liquor store

off licence/wine merchant

ликероводочнфй магазин

liverwurst

liver sausage

ливерная колбаса

living room

sitting room/lounge/drawing room/living room

общая комната, гостиная, зал

loaf(er)

goldbrick(er)

бездельник, тунеядец

lobby

foyer

вестибюль, фойе, холл

log-jam, pile-up

backlog

очередь, задолженность

long distance bus

coach

междугородний автобус

loon

great northern diver

полярная гагара

loonie can

quid

долларовая монета

love seat

settee

диван, канапе

lox

smoked salmon

копчёная лососина

lumber

timber

строевой лес, бревна

lumber room

box room

чулан

lump sugar

cube sugar

кусковой сахар

mail

post

почта

mail box

pillar box

почтовый ящик

mailman, mail carrier

postman

почтальон

main street

high street

центральная улица города

mall

shopping centre

торговый центр

maneuver

manoeuvre

манёвр

manmade

artificial, synthetic, manufactured

искусственный

marriage certificate

marriage lines

свидетельство о браке

marriage clerk’s office

register office

ЗАГС

mashed potatoes

mash

пюре

math

maths

математика

mean

spiteful

злобный, гнусный, вредный

meat grinder

mincer

мясорубка

merry-go-round

roundabout

карусель

meter

metre

метр

mezzanine/loge

dress circle

бельэтаж (в театре)

mistress

lover

любовница

mobile home

caravan

автоприцеп-дача

molasses

black treacle

черная патока

mold

mould

плесень

Monday through Friday

Monday to Friday

с понедельника по пятницу

monkey wrench

spanner

разводной гаечный ключ

mopboard

skirting board

плинтус

mortician

undertaker

владелец похоронного бюро

motorbike

moped

мопед

motorcycle

motorbike

мотоцикл

movie

film

фильм

movies

cinema

кино

moving van

pantechnicon, removal van

мебельный фургон (для переезда)

muffler

silencer

глушитель

music hall

vaudeville

варьете, эстрадное представление

muslin

calico

миткаль

mute

dumb

немой

nap

kip

короткий сон

napkin

serviette

салфетка

navy department

Admiralty

морское министерство

neck

snog

целоваться и обниматься

nervous

nervy

нервный

nervy

bold, impudent

нахальный, дерзкий; бесстыдный

nightstick, nightstand

truncheon

дубинка полицейского, которую он носит ночью

nipple

teat

соска

no passing

no overtaking

обгон запрещен

notions

haberdashery

галантерея

number/pound sign

hash mark/sign

знак числа, диез, решётка

oatmeal

porridge

овсянка

odometer

mileometer

счетчик пройденного пути

officer

constable

полицейский

oil pan

sump

поддон картера

omelet

omelette

омлет

on the weekend

at the weekend

в выходные

one way ticket

single ticket

билет в один конец

orchestra seat

stalls

партер

ostracize

send to Coventry

бойкотировать кого-л

out to lunch

off his rocker

не все дома

outhouse

privy

наружная уборная

outlet

socket

розетка

overalls

dungarees, boiler suit

роба, спецовка

overpass

flyover

эстакада; переезд; переход; путепровод

pacifier

dummy

соска-пустышка

package

parcel

посылка

paddle

bat

ракетка (для тенниса)

pajamas

pyjamas

пижама

panhandler

beggar

нищий, попрошайка

pantihose/pantyhose

tights

колготки

pantry

larder

кладовая для продуктов

pants

trousers

брюки, штаны

paper-cutter

guillotine

бумагорезальная машина

paraffin

white wax

парафин

parka

anorak

длинная куртка с капюшоном

parkade, parking garage/ramp

multi-storey car park

многоэтажный гараж

parking lot

car park

автостоянка

pass

overtake

обгон

pedestrian crossing

zebra crossing

пешеходный переход

penitentiary

prison

тюрьма

penny

cent

копейка

period

full stop

точка (в конце предложения)

petroleum

crude oil

нефть

phonograph

record player, gramophone

граммофон, патефон

pie

pasty

пирог

pie, fruit pie

flan

открытый пирог с фруктовой, ягодной (и т.п.) начинкой

piles of

bags of

куча, много, навалом

pissed

angry

злой

pit

stone

косточка (фрукта)

pitcher

jug

кувшин

plastic wrap

clingfilm

плёнка для упаковки продуктов

plexiglas

perspex

оргстекло

pocket knife

pen knife

карманный/перочинный нож

police cruiser

panda car

патрульная полицейская автомашина

police officer

bobby

полицейский

police record

charge sheet

протокол

polliwog

tadpole

головастик

polythene

polyethylene

полиэтилен

popsicle

lollipop, iced lolly

фруктовое мороженое на палочке

pot holders

oven gloves

кухонные рукавички

pound/number sign

hash mark/sign

знак числа, диез, решётка

powdered sugar

icing sugar

сахарная пудра

practice

practise

практиковать(ся)

practise

practice

практика

pre-natal

ante-natal

предродовой

precinct

district

административный округ

preserves

jam, marmalade

варенье

president

chairman

директор

principal

head master/mistress

директор школы

private detective

inquiry agent

частный детектив

private school

public school

платная школа

private school gofer

fag

мальчик на побегушках; младший ученик, оказывающий услуги старшему

program

programme

программа (телевидения, радил)

prong

pin

электр., комп. штырь, вывод

public convenience

comfort station

общественный туалет, уборная

public school

state school

государственная школа

pullman/sleeper

sleeper, sleeping car

спальный вагон

pump

court shoe

туфля-лодочка (обычно на высоком каблуке)

puncture

blowout

прокол (шины)

purse

handbag

женская сумочка

pushcart seller

costermonger

уличный торговец фруктами, овощами, рыбой и т. п.

put on agenda

table

выдвинуть вопрос на рассмотрение

Quonset hut

Nissen hut

сборный дом из гофрированного железа

quotation marks

inverted commas

кавычки

radio

wireless

радио

railroad

railway

железная дорога

railroad/grade crossing

level crossing

железнодорожный переезд со шлагбаумом

railway

tracks

железнодорожные пути

raincoat, overcoat, trenchcoat

mackintosh

непромокаемое пальто, плащ

raise

rise

повышение зарплаты

raisin

sultana

кишмиш, изюм

rappel

abseil

спускаться на веревке (об альпинистах)

rare

underdone

недожаренный (о мясе)

raspberry

bronx cheer

знак презрения; неприличный звук, напоминающий звук выпускания газов из кишечника

ready-to-wear

off-the-peg

готовый

realtor, real-estate broker

estate agent

агент по недвижимости

realty

estate agency

агентство недвижимости

rear view mirror

wing mirror

зеркало заднего вида

recess

break

перемена (в школе)

red whortleberries

lingonberries

брусника

redundant

superfluous

излишний, ненужный, чрезмерный

reforestation

reafforestation

лесонасаждение, восстановление лесных массивов

rent

hire; let

снимать или брать напрокат; сдавать или давать напрокат соответственно

reserve

book

бронировать, заказывать

restroom

toilet/cloakroom/public convenience

общественный туалет, уборная

resume

curriculum vitae

резюме

retrospective

retroactive

юр. имеющий обратную силу

rhinestone

diamante

фальшивый бриллиант

roast

joint

мясо

robe

dressing gown

платье

roller coaster

big dipper

колесо обозрения

roomer

lodger

жилец, квартирант, съемщик

rota

roster

расписание нарядов, дежурств

round trip

return

билеты туда и обратно

routing

routeing

маршрутизация

row house

terrace house

дом c террасой

rubber band

elastic band

резиновая лента

rubber boots

wellingtons, gumboots

резиновые сапожки

rubbing alcohol

surgical spirit

медицинский спирт

rubbish

trash

мусор

rummage sale

jumble sale

распродажа подержанных вещей на благотворительном базаре по низким ценам

run

ladder

стрелка (на чулке или колготках)

run

stand

выставлять свою кандидатуру на выборах

runners, running shoes

trainers

кроссовки

rutabaga/turnip

swede

брюква

sack lunch

packed lunch

бутерброды, сухой паек

salary

screw

зарплата

sales clerk, salesman

shop assistant

продавец

sales tax

value-added tax

налог на добавленную стоимость

saloon

pub

бар

sand box

sand pit

песочница

sanitary napkin

sanitary towel

тампон

saran wrap

clingfilm

плёнка для упаковки продуктов

sausage

banger

сосиска

savings account

deposit account

сберегательный счет

sawbuck, sawhorse

  

козлы для распилки

scab

blackleg

струп

scale

weighbridge

весы для взвешивания машин

scallion

spring onion

лук-перо

scarf

comforter

длинный вязаный шарф, теплое кашне

schedule

time-table, timetable

расписание

scone

biscuit

ячменная или пшеничная лепешка

scotch

whisky

виски

scotch tape

sellotape

скотч

scratch pad

scribbling pad/block

блокнот для заметок

second floor

first floor

второй этаж

sedan

saloon

седан

seeing eye dog

guide dog

собака-поводырь

semester (school — 2 in a year)

term (3 in a year)

семестр

semi, semi-trailer

tractor-trailer truck rig, articulated lorry

полуприцеп

senior

4th year

выпускной, последний (о классе, курсе, семестре)

senior

pensioner

пенсионер

server

waiter or waitress

официант

set

lay

накрыть на стол

sewer pipe/soil pipe

drain (indoor)

канализационная труба

shabby

tatty

поношенный; потрепанный, протертый

shade

blind

жалюзи

sherbet

sorbet

фруктовое мороженое

shingle

brass plate

вывеска, дощечка с надписью

shoestring

bootlace, shoelace

шнурок

shopping bag

carrier bag

хозяйственная сумка

shot

jab

прививка

shoulder

verge

обочина

shredded

desiccated

сушеный

shrimp

prawn

креветка

shut up

belt up

затихнуть, замолчать

sideburns

sideboards

бакенбарды

sidewalk

pavement or footpath

тротуар

ski mask

balaclava

вязаный шлем с прорезями для глаз

skivvies

underpants & vest

мужское нижнее белье

slacks

trousers

штаны

sled

sledge/toboggan

салазки, сани

slice

rasher

тонкий ломтик бекона/ветчины (для поджаривания)

slingshot

catapult

рогатка

smoked herring

kipper

копченая селедка

snap

press stud, popper

кнопка (на одежде)

sneakers/tennis shoes

gym shoes/plimsolls/tennis shoes

кроссовки

soccer

football

футбол

solitaire

patience

пасьянс

sootherobs

dummy

соска

sophomore

2nd year undergraduate

студент-второкурсник

specialty

speciality

занятие, профессия, специальность, сфера деятельности

spinster

old unmarried woman

старая дева

splitting hairs, hair-splitting

logic-chopping

мелочный педантизм, буквоедство

spool

(cotton) reel

шпулька, катушка; бобина

squash, gourd

vegetable marrow

тыква, кабачок

station wagon

estate car

универсал

steal

pinch

стянуть

stenographer

shorthand-typist

стенографист(ка)

steps

staircase

лестница

stewardess

flight attendant

стюардесса

stick shift

gear lever

рычаг коробки передач

stingy

mean

жадный

stoneworker

mason

каменщик

stop light/signals, traffic signal

traffic lights

светофор

store

shop

магазин

stove

cooker, oven

духовка

straight

neat

неразбавленный (о спиртном напитке)

streetcar

tram

трамвай

striped pedestrian crossing

zebra crossing

пешеходный переход

stroller

push chair, baby buggy

легкая детская коляска

stub

counterfoil

корешок (квитанционной книжки и т. п.)

sub-division

housing estate

жилой массив, жилой микрорайон

submit

table

выдвинуть вопрос на рассмотрение

substitute teacher

supply teacher

нештатный преподаватель

subway

underground [railway], tube

метро

sulfur

sulphur

сера

surtax

supertax

добавочный подоходный налог

suspenders

braces

подтяжки

sweater

jumper/sweater/pullover, jersey, woolly

свитер

swimsuit

costume

купальник

switchblade [knife]

flick knife

раскладной нож

table

delay

отложить рассмотрение вопроса

tacky

naff

паршивый, дурацкий, отстойный

tag

label

ярлык, этикетка, бирка

teleprompter

autocue

телесуфлер

teller

cashier

кассир

thermos bottle

vacuum flask

термос

third floor

second floor

третий этаж

through

finished

закончивший

thru

through

через

thumbtack

drawing pin

чертежная кнопка

tic-tac-toe

noughts and crosses

крестики-нолики

ticket office

booking office

касса

tie

sleeper

шпала

time payment/installment plan

hire purchase

рассрочка

tire

tyre

шина

toilet/john/bathroom

lavatory/toilet/w.c./cloakroom

туалет

top

roof/hood

крыша (авто)

totalled

written off

списанный

tough luck

hard cheese

несчастье, неудача; горькая доля

track

stream

поток (учеников в школе)

track

line

ж.-д. путь

track and field

athletics

атлетика

traffic jam

hold up

пробка

trail

track or footpath

тропинка

trailer truck, tractor trailer truck, semi

articulated lorry

автопоезд

train station

railway station

вокзал

tramp/call girl/hooker/street walker

prostitute/tart/whore

проститутка

transmission tower

electricity pylon

опора ЛЭП

trash

rubbish

мусор

trash can

dustbin

мусорный ящик

trial lawyer

barrister

адвокат, выступающий в суде

truck

lorry

грузовик

truck stop

transport cafe

придорожное заведение

trunk

boot

багажник

tube

box

ящик (телевизор)

turn signals

indicators

указатели поворота

turpentine, paint thinner

white spirit

скипидар

turtleneck

polo/roll neck

высокий воротник (свитера)

tuxedo

dinner jacket

смокинг

two weeks

fortnight

две недели

twoonie

  

двухдолларовая монета

under basement

cellar

подвал

underpants

knickers, pants

трусы

underpass

subway

подземный переход

undershirt

vest

фуфайка

unemployment compensation/insurance

dole, unemployment pay/benefit

пособие по безработице

unlisted telephone number

ex-directory

номер, не включённый в телефонный справочник

vacation

holiday

отпуск

vacationer

holidaymaker

отдыхающий

vacuum

hoover

пылесос

valance

pelmet

ламбрекен

vaudeville

music hall

(generic entertainment type/place name)

vest

waistcoat

жилет

veteran

ex-service man

ветеран

vise

vice

тиски

Wall Street

City

финансовая олигархия, финансовые и коммерческие круги

wall to wal

fitted

подогнанный (о ковре)

washcloth, wash cloth

face cloth/flannel

мочалка

washing-up bowl

dishpan

раковина для мытья посуды

water heater

immersion heater, geyser

бойлер для горячей воды

wax(ed) paper

greaseproof paper

вощеная бумага

weather stripping

draught excluder

герметик

wharf/pier

quay

причал

whiskey

whisky

виски

windshield

windscreen

ветровое стекло

wire

telegram

телеграмма

with or without

black or white

с молоком или без (вопрос о кофе)

wrench

spanner

гаечный ключ

wrong way

no entry

въезд запрещен

zee

zed

последняя буква алфавита

zero

nought

ноль

zip code

post code

почтовый индекс

zucchini

courgette

кабачок (овощ)

091714 0002 2 Разница между британским и американским английским

Вверх страницы